Мой сайт "Киноклуб" разыскал известный авторский переводчик Александр Кашкин (Первомайский) в конце октября 2022 года.
Кроме прочего, Александр Кашкин написал мне, что решил вернуться к переводческой деятельности (переводам кино).
Цены за перевод у Александра Кашкина на данное время
условного фильма или сериала (а не конкретного с конкретным названием) на которые можно ориентироваться при заказе:
Конечно же, киноперевод Александра Кашкина подразумевает и перевод и озвучивание конкретного фильма вместе. То есть, это перевод как и у всех настоящих авторских переводчиков.
Александр Кашкин переводит кино только с английского языка.
Александр Кашкин переводит кино на слух и\или по точным англ. субтитрам.
Он может перевести фильм и с любого другого языка по точным полным англ. субтитрам к этому фильму и потом озвучить свой перевод.
Озвучиванием текстов чужих переводов (субтитры и т. д.) он не занимается вообще, и заказы на начитку текстов можно ему не предлагать.
Новый перевод Александра Кашкина (2021 года).
"Настоящий детектив" 1-я серия 2-го сезона
Это файл звуковой дорожки с переводом всей серии - чистый голос. Пусть будет как аудиосэмпл.
По вопросам заказов переводов Александру Кашкину - просьба писать
на мой email:
Первый фильм в переводе Александра Кашкина после его возвращения к кинопереводам - "Билет в рай" (Ticket to Paradise) (ноябрь 2022 г.):
Раздачи на рутрекере:
Раздача на рутрекере еще одного фильма в переводе Кашкина (декабрь 2022 г.):
==================
Все вопросы по ценам, цене за перевод конкретного фильма, заказам и т. д. и т. п. лучше всего писать на email, указанный выше.
Или написать мне на рутрекере в ЛС. Мой профиль на рутрекере: apollion2007
В случае необходиости, после этого, я зайду сюда на форум для обсуждения конкретики, и отвечу на все необходимые вопросы по заказам и т. п.
Отредактировано sharkson (2022-12-29 03:40:19)